القائمة الرئيسية

الصفحات

اخبار الهجرة

هاام للغاية دولة أوروبية تتكلم العربية تطلب مهاجرين .. تعرف عليها وعلى طريقة السفر اليها

الهجرة الى اوروبا

السلام عليكم ، هل كنت تعلم عزيزي القارئ أنه توجد دولة أوروبية تنتمي إلى دول الاتحاد الأوروبي ومنطقة شنغن يتحدث سكانها اللغة العربية؟ حسنًا ، نعلم أنك متشوق للتعرف على هذا البلد ، ولهذا لن نطيل هذه المقدمة وسنعرضها عليك الآن.

نحن نتحدث عن دولة مالطا ، أو جزيرة مالطا ، وهي دولة صغيرة انضمت إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004 وأصبحت دولة عضو في منطقة شنغن في عام 2007.

نعم عزيزي القارئ مالطا دولة أوروبية لكن اللغة العربية هي لغتها الرسمية تقريبا فكيف ذلك؟

معلومات عامة عن لغة مالطا :

من الناحية  الرسمية ، فإن اللغة المالطية هي اللغة الوطنية الرسمية إلى جانب اللغة الإنجليزية.

اللغة المالطية هي واحدة من اللغات السامية الوحيدة في الاتحاد الأوروبي المكتوبة بالأبجدية اللاتينية وهي مقتبسة من اللغة العربية الصقلية المنقرضة.

تشتق اللغة الصقلية من اللغة العربية خلال الحكم الإسلامي لمالطا وصقلية ، والذي استمر لأكثر من 350 عامًا.

لذلك ، ليس من الغريب أن نجد الآن أن هناك 40٪ إلى 60٪ (تختلف الإحصائيات حسب المصادر) من الكلمات المالطية ذات الأصل العربي ولهجة أقرب إلى بلدان شمال إفريقيا والأقرب إلى اللهجة التونسية.

إليك بعض الكلمات العربية في اللغة المالطية :

الأرقام باللغة المالطية:

  1. واحد ….. wieħed
  2. اثنان/ زوج ….. tnejn / żewġ
  3. ثلاثة ….  tlieta
  4. أربعة…... erbgħa
  5. خمسة… ħamsa
  6. ستة ….. sitta
  7. سبعة … sebgħa
  8. ثمانية…. tmienja
  9. تسعة…  disgħa
  10. عشرة…. għaxra
  11. احد عشر (حداش)…………… ħdax
  12. اثنا عشر (تناش)……………… tnax

الألوان باللغة المالطية المتشابهة في النطق للعربية:

    • أسود iswed
    • أخضر aħdar
    • أبيض abjad

    بعض الكلمات بالمالطية التي تشبه في النطق للعربية:


    • زبيب-(Żbib)
    • الله-(Alla)
    • الماء لما-(Ilma)
    • ليل-(Lejl)
    • كتاب- (ktieb)
    • المنزل أو الدار- (D id-dar)
    • النار (Nar )
    • قلب- (qalb)
    • وقت- (waqt)
    • قمر- (qamar)
    • كلب- (kelb)
    • بقرة- (baqra)
    • عصفور – (għasfur)
    • حليب – (ħalib)

    بعض العبارات في اللغة المالطية الشبيهة بالعربية :

    • ما إسمك ؟ –  x’jismek?
    • كيف حالك ؟ –  kif int?
    • و أنت ؟ – u int?
    • كم هو سنك ؟ – kemm għandek żmien?
    • أبلغ من العمر 30 سنة: jien għandi 30 sena
    و عموما تعتبر اللغة المالطية نسخة ليست طبق الاصل عن اللغة العربية لكن تشبهها بنسبة حوالي 60 الى 70 بالمئة اي انك اذا 

    فكرت مثلا في الهجرة الى مالطا فلن تواجه مشكلا كبيرا في فهم و تعلم اللغة المالطية لانها لن تتطلب منك وقتا كبيرا او جهدا كبيرا 

    لتصبح كالمتحدث الاصلي لانها لغة سهلة بالنسبة لك كناطق باللغة العربية ليس مثل الاشخاص الناطقين بالفرنسية او الانجليزية كما لن 

    تواجه اي مشكل يذكر من ناحية الاندماج الثقافي مع السكان المالطيين نظرا لخلفية مالطا التاريخية كون اغلب سكانها لديهم جذور 

    عربية و لا زالوا يحافظون على بعض الثقافات و التقاليد العربية كما سلفنا الذكر لذا اذا قررت الهجرة الى فسيتوجب عليك اولا طلب  

    فيزا شنغن لانها تنتمي لمنطقة شنغن و سنذكر في مقال قادم انشاء الله اهم الاجراءات و الوثائق المطلوبة لتقديم طلب للحصول على 

    فيزا شنغن قصيرة الامد لزيارة هذه الدولة السياحية الجميلة و التاريخية بحيث ان اجراءاتها ليست معقدة للغاية بل تتشابه مع ملف فيزا شتغن الذي تقدمه لدول منطقة شنغن الاخرى مثل اسبانيا و فرنسا....الخ.

    كان هذا مقالنا لليوم اتمنى ان نكون على الاقل قد نجحت بتعريف هذه الدولة الجميلة و المطمورة و التي لا يزورها الكثير من السياح  و شكرا على قراءة هذا المقال،ارجو منكم كتابة اي توضيح او تساؤل في التعليقات وسنقوم بالرد عليه انشاء الله.  

        reaction:

        تعليقات